Deuteronomium 28:50

SVEen volk, stijf van aangezicht, dat het aangezicht des ouden niet zal aannemen, noch den jonge genadig zijn.
WLCגֹּ֖וי עַ֣ז פָּנִ֑ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־יִשָּׂ֤א פָנִים֙ לְזָקֵ֔ן וְנַ֖עַר לֹ֥א יָחֹֽן׃
Trans.

gwōy ‘az pānîm ’ăšer lō’-yiśśā’ fānîm ləzāqēn wəna‘ar lō’ yāḥōn:


ACנ גוי עז פנים אשר לא ישא פנים לזקן ונער לא יחן
ASVa nation of fierce countenance, that shall not regard the person of the old, nor show favor to the young,
BEA hard-faced nation, who will have no respect for the old or mercy for the young:
Darbya nation of fierce countenance, which regardeth not the person of the old, nor is kind to the young;
ELB05eine Nation harten Angesichts, welche die Person des Greises nicht ansieht und des Knaben sich nicht erbarmt;
LSGune nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l'enfant.
Schein Volk mit trotzigem Blick, das keine Rücksicht kennt gegen den Greis und mit den Knaben kein Erbarmen hat.
WebA nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favor to the young:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken